Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
post
  • Home
  • Knihy
  • SVĚT KNIHY 2023 | Mezinárodní praxe překladů z asijských literatur

SVĚT KNIHY 2023 | Mezinárodní praxe překladů z asijských literatur

Překlad asijské literatury

Překlady z angličtiny jsou v dnešní době už doslova samozřejmostí a náš knižní trh by se bez nich už jistě neobešel. Jenže přemýšleli jste někdy o tom, jak je to s knihami z jiných zemí? Co třeba asijská literatura – máme v Česku speciální překladatele nebo se musí překládat přes třetí jazyk, tedy případně angličtinu?

Jaké úskalí taková práce přináší? Co zažívají překladatelé v praxi? To prozradily na besedě na Světě knihy překladatelky Petra Ben Ari, Anna Křivánková a Zuzana Li.

Záznam besedy s překladatelkami


Nakoukněte na další videa a články ze Světa knihy 2023

Podělte se o článek s přáteli

Komentovat

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *


Lucie | 33 | Ostrava
Vítejte v mém malém světě plném knih,
filmů, her a různých zážitků.


Kontakt
friedelova@dragell.cz

Jsem také na


Mohlo by vás zajímat

Knižní podcast

Podcast Knižní drbárna, který natáčím společně se spisovatelkou Jitkou Ládrovou, si můžete poslechnout na Spotify nebo YouTube. Nová epizoda vás čeká každé druhé úterý.

Nejnovější díl: Co je náplní práce redaktora? A posílat rukopis do více nakladatelství? | Host: Jiří Štěpán

Podpořte mne

Již nyní zde naleznete například záznam z besedy se spisovatelkou Michaelou Merglovou nebo Terezou Matouškovou.

Čtenářský klub – společné čtení

V červenci čteme první díl legendární série Trpaslíci od Markuse Heitze, tak se neváhejte zapojit. Zakupte si knihu nebo audioknihu ještě dnes. Společné setkání proběhne na Zoomu 2. srpna:

  • 17:00 – debata o knize Trpaslíci
  • 18:00 – autorské čtení 4 českých spisovatelů

 

| Odkaz na Zoom zde |
 Jak funguje čtenářský klub a co nabízí? |
 
Markus Heitz - Trpaslíci

© 2015-2024 Dragell | friedelova@dragell.cz